Képaláírás #5
2011. november 3., Guczó · Hozzászólás
Tovább a Könyv fotóival:
Az írott kínai nyelv
2011. október 1., Pepito · 4 hozzászólás
A kínai írás annyira kidolgozott, hogy joggal merülhet fel bennünk a gyanú, ezt a nyelvet nem beszédre találták fel, csak vicc az egész.
Attól függően, kit kérdezünk meg, más és más becslést kapunk a kínai karakterek számára. Abban azért bátran megállapodhatunk, hogy legalább ötvenezer különböző karakter létezik. Ez a változatosság egyebek mellett abból származik, hogy a kínai nyelvújítás korában az írásrendszert is megreformálták és nagy számban keletkeztek új karakterek. A Népi Kína és Szingapúr az egyszerűsített írást használja, míg Hongkong és Tajvan a hagyományosat. A két karakterkészletben elég nagy az átfedés.
Közbeszély
2011. szeptember 30., Pepito · Hozzászólás
Kína hivatalos nyelve a Mandarin, kínaiul “Putonghua”, ami szó szerint “common speech”, “közös nyelv”, “köznyelv”, “közbeszély”.
A kép ezzel kapcsolatban kicsit ellentmondásos, a kínai kormány statisztikái szerint a lakosság 53%-a beszéli a mandarint. Ugyanakkor Kínában több mint 200 élő fő dialektus van, a helyi dialektusok száma gyakorlatilag megszámlálhatalan. Ez komoly probléma lehet a külföldiek számára, de nem ritka az sem, hogy két kínai kínlódik egymás megértésével.
A helyzetet súlyosságát nagyban enyhíti, hogy az írott alakja ezen a dialektusok többségének ugyanolyan. A pekingi és a kantoni ugyan teljesen másképp ejti a szavakat, de az írott forma azonos. Éppen ezért a kínai televízió adások döntő többsége feliratos.
Ha bármelyikőtök rászánná magát, hogy kínaiul tanuljon, bizonyosodjon meg róla, hogy a szabványos mandarint beszéli az oktatója. Ismerünk olyanokat, akiket annak ellenére hogy hiba nélkül beszélik a mandarint megmosolyogják, mert a kiejtésük “vidékies”.
Szavak
2011. szeptember 27., Pepito · Hozzászólás
Van néhány szó, amit minden külföldi biztosan megtanul, aki egy kis időt eltölt Kínában, még akkor is, ha egyébként nem tanul kínaiul. Nem mintha ezek a szavak a szókincs alapvető elemei lennének, sokkal inkább a kultúra részei. Tovább
Képaláírás #4
2011. szeptember 2., Guczó · Hozzászólás
Tovább a Könyv fotóival:
46-47. oldal Tovább
Képaláírás #3
2011. március 8., Guczó · Hozzászólás
Még mindig a Könyv fotóit magyarázzuk:
Képaláírás #2
2011. március 3., Guczó · Hozzászólás
Folytassuk az előző részt a Könyv fotóinak magyarázataival:
29. oldal
Hely: Shanghai, az irodánk mögötti kis utca
Képaláírás #1
2011. február 20., Guczó · 1 hozzászólás
A Hocóval készített könyvünkből a szerkesztés lezárta körüli rohanásban lemaradt a képjegyzék.
Ezt pótlandó, a képek készítésének helyével, körülményeivel, ezzel-azzal kibővítve most elindítanék egy sorozatot – remélem hasznos és érdekes lesz.
Kíváncsian várom a hozzászólásokat és kérdéseket – nagyon szívesen adok további információkat a képekről fotós szempontból is, ha van rá igény.
Bekerülnek ide olyan fotók is amik végül kimaradtak a könyvből – a maradékból talán lesz egy következő sorozat is.
Hocó adott neki
2010. november 30., Guczó · 7 hozzászólás
Van ez a mondás ugye, hogy aki egy hetet töltött Kínában az könyvet ír róla, aki egy hónapot az talán egy novellát, aki egy évet az esetleg ír egy levelezőlapot néhanapján – aki meg ennél is többet, az leginkább csak olvassa amit Kínáról írnak az előbbiek.
Hocó barátunk kitört ebből a csapdából és rittyentett nekünk vagy negyven fejezetnyi képeslapot.
Michael Jackson a Kulturális Forradalom idején
2010. július 24., Guczó · Hozzászólás
kbalazs találta nekünk ezt a kitűnő videoklipet a hatvanas évekből:

